Orden de Lectura y Traducciones

Orden de Lectura

Traducciones

Orden de Lectura 
 

Existen dos órdenes de lectura comúnmente aceptados y ambos con gran cantidad de defensores de por qué uno es mejor que el otro.  
 
El primer orden es el de publicación original, que fue además el adoptado por Andrés Bello para sus tres primeras ediciones y es el siguiente:  
 
1950: El León, la Bruja y el Ropero  
1951: El Príncipe Caspian  
1952: La Travesía del Explorador del Amanecer  
1953: La Silla de Plata  
1954: El Caballo y su Niño  
1955: El Sobrino del Mago  
1956: La Última Batalla
 
 

Según este orden están hechas todas las referencias en esta página, dado que la fuente de información fue la primera edición de la Editorial Andrés Bello. 
 
No obstante, la mayor parte de las ediciones actuales, incluyendo la última edición de los libros de Andrés Bello, ordenan los libros según la cronología de su narración, quedando la lectura de este modo:  
 

El Sobrino del Mago

El León, la Bruja y el Ropero

El Caballo y su Niño 
El Príncipe Caspian  
La Travesía del Explorador del Amanecer  
La Silla de Plata  
La Última Batalla 
 

Esto es debido a que existe una carta en la que C. S. Lewis le dice a un niño que este sería el mejor modo de leerlo, o el más lógico

 
Yo soy de los que cree que es mejor leerlos en el orden de publicación, pues el seguir el orden cronológico arruina una gran cantidad de sorpresas que se producen cuando uno se entera después de algo que ocurrió antes.

Suelo comparar esto con La Guerra de Las Galaxias. Si se vieran en orden cronológico no habría sorpresa en El Imperio Contraataca cuando Darth Vader revela la verdad a Luke Skywalker y se perdería el mejor efecto de la película. En Narnia sucede algo parecido.

Adicionalmente, por algunos comentarios de gente que he leído, el leer El Caballo y su Niño antes que El Príncipe Caspian y La Travesía del Explorador del Amanecer genera problemas de comprensión sobre lo que es Narnia, ya que hasta esos libros no se da la diferenciación de Narnia como país y Narnia como mundo, que ya se da por hecha en El Caballo y su Niño. 
 
 


Traducciones 
 

Deben existir una buena cantidad de traducciones al español de estos libros, ya que datan de los años 50. Sin embargo hay al menos 3 que conozco y que tienen sus diferencias, partiendo por los títulos de los libros.

Acá una pequeña guía para que se orienten los que no leyeron los libros de Editorial Andrés Bello, ya que todas las referencias y nombres están hechos con base en las publicaciones de esa editorial. Esto debido a que son las primeras que leí (y hasta ahora las únicas que leí completamente) y además considero la traducción más adecuada ya que conserva la intención del autor y no es solo una traducción literal. Cabe destacar que las traducciones de Editorial Destino parecen menos esmeradas debido al apuro por aprovechar la demanda que se avecinó con la película, lo que conllevó errores como los del libro que ellos titularon “El Caballo y el Muchacho”, dejando de lado el sentido de pertenencia. 
 

Títulos de los libros: 
 

Andrés Bello Destino Harper Collins
El León, la Bruja y el Ropero El León, la Bruja y el Armario El León, la Bruja y el Ropero
El Príncipe Caspian El Príncipe Caspian El Príncipe Caspian
La Travesía del ‘Explorador del Amanecer’ La Travesía del ‘Viajero del Alba’ La Travesía del ‘Viajero del Alba’
La Silla de Plata La Silla de Plata La Silla de Plata
El Caballo y su Niño El Caballo y el Muchacho El Caballo y el Muchacho
El Sobrino del Mago El Sobrino del Mago El Sobrino del Mago
La Última Batalla La Última Batalla La Última Batalla
 
 
 

La editorial Destino también mantuvo los nombres de los personajes principales en inglés, quedando entonces Pedro como Peter, Susana como Susan, Edmundo como Edmund, Lucía como Lucy y Eustaquio como Eustace. También algunos secundarios mantuvieron su escritura en inglés, cuando Andrés Bello había optado por escribirlos en español como se pronuncian (Ej: Rípichip en Andrés Bello es Reepicheep en Destino) 
 

Otros nombres cambiados aparecen abajo. En caso de conocer otro por favor enviármelo por mail o hacerlo notar en el foro para agregarlo. 
 

Andrés Bello Destino
Barroquejón Charcosombrío
Zonzópodos Farfápodos
Truco Triquiñuela

Volve a los Libros